Registered Facilities
/Groups
Fig-picking experience |
August 25th–September 30th |
Beach swim/Roadside station Kirara-taki |
From start of beachgoing season |
Farming experience |
All year round |
Noukaminsyuku Imachan no Ie
Experience playing in the river, sweetfish-catching, and eel-catching |
August to October |
Explore the surroundings and learn more about the area |
Except winter |
Experience vegetable-harvesting, agricultural work, and cooking |
Except winter |
Experience handicraft-making |
Except winter |
Yuki (Organic) farming experience |
All year round |
Handicraft experience |
All year round |
Countryside Cafe & Kitchen, The Merry Hunter
Experience wild boar hunting |
November to February |
Experience picking edible wild plants in the spring |
Spring (please inquire early) |
Star ☆ watching |
All year round |
Experience making tofu and konnyaku |
All year round |
Mochi-pounding experience |
All year round |
Canoe experience |
All year round |
Experience playing in the river and sea |
All year round |
Farming experience |
By reservation only |
Cooking and local cuisine experience |
By reservation only |
Tea plantation experience |
Spring to fall |
- #1
- ご利用に関しては事前に予約が必要です。
- #2
- 普通の民家ですので、寝間着や洗面具などのアメニティ用品はございません。
各自ご準備ください。
- #3
- 体験メニューは各家庭ごとの独自メニューで対応します。
内容・体験時間等により料金が異なりますので直接ご確認ください。
- #4
- 受入家庭は親戚を迎える気持ちで接します。旅館や民宿とは違うことをご理解いただき、
田舎の親戚に帰ってきたようなリラックスした気持ちで、
普段着のままの田舎のおもてなしをお楽しみください。
- #5
- 原則、食事の提供はお客様との共同調理となります。
しまねのおいしい田舎料理を調理段階からお楽しみください。
- #6
- 携帯電話がつながりにくい地域がありますので、受入家庭に事前にご確認ください。